wait on أمثلة على
"wait on" معنى
- Lie around on the beach. Get waited on hand and foot.
تستلقى على الشاطىء تحظى بأفضل خدمة مُمكنة - Wait on the riverside at the bandstand and I'll find you.
انتظر في "ريفر سايد" عند الفرقه الموسيقيه - Why are you waiting on the street and not in your apartment?
لماذا تنتظرين بالشارع ولست في شقتك؟ - I'm waiting on a shipment. The motherfucking truck caught a flat.
أنا أنتَظِرُ الشُحنَة، لقد انثَقَبَت عَجَلَة الشاحِنَة - I will not wait on you people anymore. Got it?
لن أخدمكم يا رفاق بعد الآن أفهمتم ؟ - All I'm asking is that you wait on a call.
كل ما أريدة منك هو أن تنتظر مكالمتة - We're still waiting on satellite. I'll get back to you.
نحن لازلنا بانتظار الستلايت سوف أعود إليك لحقاً - She's waiting on you. Get in there.
إفتراضياً , نعم , إنه سريع الإشتعال ومن الصعب السيطرة عليه - Your father's waiting on the phone. He said it's important.
,والدك ينتظر على الهاتف يريدك فى أمر هام - andyoustartedfiringanyone who wouldn't wait on you.
ليس كما حدث في "هوم ديبو" عندما طردتي كل من لا يخدمك - Forty-two million years. Shall we go wait on the porch?
بعد 42 مليون سنة هل ننتظرها على المدخل؟ - I'm just waiting on some numbers from the clients.
أنا فقط في انتظار على بعض الأرقام من العملاء. - I'm grateful you waited on him as long as you did.
أنا شاكرة أنك إنتظرته بقدر ما فعلت - I can't talk. I'm waiting on a call from Bailey.
لا أستطيع التحدث أنا أنتظر مكالمة من (بايلي) - Oh, no, I'm waiting on Alpo. Ms. Sampson got him doing detention.
لا ، أنتظر(آلبو) حجزته الآنسة (سامبسون) - Link waited on him, jumped him and killed him in cold blood.
لينك) إنتظره) هاجمه و قتله بوحشيه - Production needs 50% up front, and we're waiting on a check.
الإنتاج يحتاج 50% مقدماً ونحن نتتظر الشيـك - Not yet. - We've been told to wait on the coroner.
ليس بعد ننتظر السيارة مع الادوات اللازمة - Helga waiting on you, girl, to do your bikini wax.
هيليا تنتظرك ا فتاه من اجل بيكيني الشمع - YOU KNOW, I'M STILL WAITING ON THAT POWWOW, BIG O
تعلم ، ما زلت انتظر الجلوس معك,(أوين) الكبير
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3